2017 サンディエゴ語学留学&アメリカ西海岸縦断自転車旅「ツール・ド・西海岸」 アメリカ 英語で何て言う?

【DAY13】Make lemonade out of lemons.

投稿日:2017年4月29日 更新日:

DAY13
I became aware that people get more interested in my blog when I write English way of saying.

I wrote two articles about that.

One is how to order a house coffee in a mug. I didn’t know that mug-cup is not a correct English. It is a Japanese English.

Another article is how to use “aware of 〜”. I wanted to say that people are becoming aware of a Japanese artist.

Both articles are read by many people. Unfortunately, I found that people are not interested in my life in San Diego but how to say in English.

Hahaha. But it’s a nice discovery for me to increase number of my blog access.

I am not good at speaking English. But that’s why this is my strong point because I can tell you how to say in English from the viewpoint of a person who is not good at English.

Turn a crisis into a opportunity.

Make lemonade out of lemons. (It is an interesting expression)

I enjoy the process of learning English.

おしゃれなカフェでブログを書いている。

「Lestat’s Coffee House」

アートが飾られていた広々とした空間。多くの学生が勉強している。

「こんなとき、英語で何て言う?」と自分自身が疑問に感じ、そして言い回しがわかってスッキリした英語表現をブログで紹介したところ、非常によく読まれた。

昨日と今日で、2つ記事を書いたが、どちらも非常にアクセス数が高かった。

【Mugcupは通じない】マグカップでコーヒーを飲みたいとき、英語で何て言う?

Q.「彼は日本で有名なの?」A.「徐々に有名になってきているよ」は英語で何て言う?

残念ながら、ぼくのサンディエゴ生活よりも、「英語で何というか」を紹介する方が、圧倒的に実用的で、みんな興味があるのだ笑 だけどそれも納得できる。人の役に立つ記事を書く方が本質的だし。

ぼくは英語が苦手だ。でもだからこそ、それが強みになる。同じように英語が苦手な人と、同じ視点で英語表現を伝えることができるからだ。

Turn a crisis into a opportunity. (ピンチはチャンス)

Make lemonade out of lemons.(「レモンからレモネードを作る」が直訳。転じて、「役立たないものから役立つものを作る」「自分にとって悪い状況も、自分が創意工夫すれば状況を好転させることができる」という意味の表現だそう)

「わからない」ことが「わかる」ようになるプロセスを楽しめたら、人生は何をしても楽しい, isn’t it?

*****************************

サンディエゴでの語学留学に興味のある方は、語学学校の格安プランをご紹介できますので、こちらのContactフォームよりどうぞお気軽にご連絡ください。日本人生徒が少なくおすすめです。

-2017 サンディエゴ語学留学&アメリカ西海岸縦断自転車旅「ツール・ド・西海岸」, アメリカ, 英語で何て言う?
-

執筆者:

関連記事

浅田真央さんとホノルルマラソンを完走!

12月6日から、ハワイに来ています。そして12月10日、ホノルルマラソンに初出場してきました。 今回のホノルルマラソンは、元フィギュアスケーターの浅田真央さんが出場するとあり、秋頃から話題になっていま …

サンディエゴ留学 準備編

アメリカ出発まで残り5日となった。ここ数日、どんな準備をしていたか、思いつくままに書き出してみる。 今回は自分の自転車(ロードバイク)を持っていくので、まず自転車を梱包するための専用段ボールを購入。2 …

【ツール・ド・西海岸 第14ステージ】この旅を通して伝えたいこと

自転車でアメリカ西海岸縦断の旅 ツール・ド・西海岸 第14ステージ ガーバービル(Garberville)〜 ユーリカ(Eureka) 112km まずは映像をどうぞ。 お昼過ぎの向かい風を受けながら …

【ツール・ド・西海岸 最終ステージ】自転車で駆け抜けたアメリカ西海岸2500km、ついにゴール!

自転車でアメリカ西海岸縦断の旅 ツール・ド・西海岸 最終ステージ(第21ステージ) セイラム(Salem)〜 ポートランド(Portland) 90km 日々の映像を作るのも、これで最後だ。ホッとした …

【DAY10】Taco Tuesday!!

DAY10 There is an interesting culture called “Taco Tuesday” in San Diego. In many Mexica …