2017 サンディエゴ語学留学&アメリカ西海岸縦断自転車旅「ツール・ド・西海岸」 アメリカ

【DAY11】Stay Humble

投稿日:2017年4月27日 更新日:

DAY11
Many people confuse my name for Yoda from Star Wars.

In America you can not buy alcohol drink until 21years old, but you can buy guns from 18years old. It’s crazy!

アメリカでは21歳になるまで酒を買えないけど、銃は18歳から買える。クレイジーだ。

By the way, during today’s grammar class an Italian student said that he support the candidate Lu Pen in the election of the president of France. At the time everyone began discussions about the election.

I was surprised because everyone was interested in it and had own opinions. I had no opinion about it and of course I couldn’t say anything.

文法の授業でフランス大統領選の話題になり、イタリア人の生徒が「俺はル・ペンを支持する」と言ってから30分間の議論になった。そこから、彼は先生を差し置いて「ユーロへの通貨統合がいかに問題だったか」という話をレクチャーしたり、それに対してアルゼンチン人が反論したりと、教室はかつてない熱気に包まれた。

Then the Italian stood up and began the lecture about how the currency integration into EURO was a problem. Amazing.

In our class there are Turk, Argentine, Italian, Brazilian, Chinese, and Japanese. It is like World Cup. Oh, I lost in a qualifying round.

I understood how I don’t know international situations, how I can’t express what I want to say. Learning English is important but rather these things seem to be more important for me.

会話に何も参加できなかった日本人は悔しい。ただ眺めていることしかできなかったけど、同様のことが世界規模で起きているのかもしれない。語学力以前に、政治への関心、国際情勢の知識、主張する力、表現力が圧倒的に低いと、まざまざと感じさせられた。

I ate Ramen in Tajima-ya for lunch and then I went to Japanese supermarket.

お昼はラーメンを食べ、自転車を50分漕いで日本食のスーパーにやってきた。

I bought rice, avocados, cabbage, soy sauce, sesami oil, and so on.

お米、食材、調味料を買った。

I cooked rice and stir-fried cabbage and egg. Good taste.

卵とキャベツの炒めを作った。

My classmate from Brazil was wearing a unique clothes. Stay humble(ステイハンブル).

ブラジル人の生徒がユニークな服を着ていた。「謙虚であれ」という意味。

Yes, this is a massage for me maybe.

きっとぼくへのメッセージだ。そう考えることにしよう。

*****************************

サンディエゴでの語学留学に興味のある方は、語学学校の格安プランをご紹介できますので、こちらのContactフォームよりどうぞお気軽にご連絡ください。日本人生徒が少なくおすすめです。

-2017 サンディエゴ語学留学&アメリカ西海岸縦断自転車旅「ツール・ド・西海岸」, アメリカ

執筆者:

関連記事

【DAY12】My first experience

The impression of finishing reading English books for the first time. For me it is the first time to …

16歳の中国人が、イチローも通う寿司の名店でご馳走してくれた話

はあちゅうさんが、こんなことを言っていた。 人間関係は「多所属で無所属」を目指したい。いろんなコミュニティに所属している結果、どのグループの色にも染まらないという意味での「無所属」。群れないけど孤立は …

「目が見えないから『見える』こともある」辛坊キャスターと挑んだ太平洋横断。全盲のセーラー岩本光弘さんの挑戦は続く。

まさか日本から遠く離れたサンディエゴで、岩本光弘さんにお会いする機会に恵まれるとは思ってもいなかった。2013年に、ニュースキャスターの辛坊治郎さんとともにヨットでの太平洋横断にチャレンジされた全盲の …

自転車旅へのカンパを募ってみた結果・・・

先日の記事「これから始まる自転車旅と、資金面の不安」の中で、自転車旅へのカンパを募らせていただいた。 学生時代だったら「ちょっと応援してやるか」となるかもしれないが、もう立派な社会人。もちろん遊びの旅 …

協賛者のお名前をライフガードジャージに書きました!

昨日は語学学校のみんなに、自転車旅で着る「ライフガードジャージ」に名前を書いてもらった。 Amazonで注文していたバッグも届き、早速取り付けた。   先日、ぼくが授業をした日本語クラスの子 …