2017 サンディエゴ語学留学&アメリカ西海岸縦断自転車旅「ツール・ド・西海岸」 アメリカ

【DAY6】My bike came back from repairing!!

投稿日:

DAY6
I went to many places and met a lot of people today. After class I ate lunch at Breakfast Republic in North Park.

Then I went to the office of San Diego LGBT Pride and got a massage for Tokyo Rainbow Pride which is the biggest parade for LGBT in Japan.

I read a Japanese magazine and knew that North Park is a popular area in recent years.

Actually it is a great place. The Colorful houses are beautiful.

I went to North Park Beer Co. which was introduced in the Japanese magazine because I like craft beers. The atmosphere of the brewery is very nice. I got to know the staff, Travis and Heather.

In the evening I got a call from a bicycle shop and went to pick up my bike which had been repaired in the shop. My bike came back.

Mana who is the friend of Rei came to our house from Tokyo for vacation. She cooked Japanese foods. Thanks Mana!!

-2017 サンディエゴ語学留学&アメリカ西海岸縦断自転車旅「ツール・ド・西海岸」, アメリカ

執筆者:

関連記事

2017 ツール・ド・西海岸  旅の協賛者 一覧

自転車でアメリカ西海岸縦断の旅 「ツール・ド・西海岸」(6/11〜7/10予定) (サンディエゴ〜ポートランド 約2500km) 予定走行ルートはこちら   旅の協賛者 一覧 My Supp …

【ツール・ド・西海岸 第9ステージ】山を越えてシリコンバレーへ。名門スタンフォード大学を見学!

自転車でアメリカ西海岸縦断の旅 ツール・ド・西海岸 第9ステージ Santa Cruz(サンタ・クルーズ) 〜 パロ・アルト(Palo Alto) 92km   朝、目覚めたら、8時半。 あ …

【DAY9】A week has passed since I came to San Diego.

DAY9 A week has passed since I came to San Diego. I rode a bicycle more than 100km. It is beautiful …

Q.「彼は日本で有名なの?」A.「徐々に有名になってきているよ」は英語で何て言う?

ある日本人アーティストをポール先生に紹介したときに、 「Is he famous in Japan?(彼は日本で有名なアーティストなの?)」 と聞かれた。 「今はまだみんなが知っているわけじゃないけど …

「英語よりも大切なもの」サンディエゴで一ヶ月生活してみて

程度の差はあれ、およそ「一ヶ月間」という期間が、人を「旅行者」から「生活者」へと移行させるらしい。 サンディエゴに来て間もない頃は、目に映る景色すべてが新鮮で、ワクワクし、興味深く思えたものだけど、最 …