2017 サンディエゴ語学留学&アメリカ西海岸縦断自転車旅「ツール・ド・西海岸」 アメリカ 英語で何て言う?

Q.「彼は日本で有名なの?」A.「徐々に有名になってきているよ」は英語で何て言う?

投稿日:2017年4月29日 更新日:

ある日本人アーティストをポール先生に紹介したときに、

「Is he famous in Japan?(彼は日本で有名なアーティストなの?)」

と聞かれた。

「今はまだみんなが知っているわけじゃないけど、徐々に有名になってきているよ」

と言いたかったので、

「He is becoming famous gradually.

と話したら、訂正された。

「Yota, そういうときはこう言うんだ。People are becoming aware of him.

“be aware of 〜” で「〜のことを知っている」「気付いている」という意味になる。

たとえば、「I’m aware of him.」と言うと、「私、彼のこと知ってる」または「聞いたことがある」という意味に。

「Drivers should be aware of the traffic rules.」(ドライバーは交通規則を知っているべきだ)

「I wasn’t aware of that.」(あ、僕それ、知らなかったわ)

“become aware of 〜” で「〜に気付く」という意味に。

「I became aware of someone staring at me from across the aisle.」(通路の向こうから誰かが私をじっと見ているのに気付いた)

今回は、「既に知られている」のではなく、「徐々に知られてきている」なので、現在進行形に。

「つまり、Yotaが言いたかったのは、

He is not well known yet. But(今はまだあまり知られていなけど、)people are becoming aware of him.(有名になってきている)」

「That’s right!」

*****************************

サンディエゴでの語学留学に興味のある方は、語学学校の格安プランをご紹介できますので、こちらのContactフォームよりどうぞお気軽にご連絡ください。日本人生徒が少なくおすすめです。

-2017 サンディエゴ語学留学&アメリカ西海岸縦断自転車旅「ツール・ド・西海岸」, アメリカ, 英語で何て言う?

執筆者:

関連記事

【お知らせ】チェリオ「ライフガードニンジャ」に就任しました。

このたび中村洋太は、チェリオ「ライフガードニンジャ」に就任しました。 ニンニン! 「ライフガード」とは、飲料メーカーである株式会社チェリオコーポレーションが製造・販売する超生命体飲料です。 1986年 …

【旅を仕事に】「フリーランス・トラベラー」という新たなキャリアへの挑戦

「TABI LABO」というメディアで連載を書くことになり、その最初の記事が公開された。反響は大きく、たくさんの方からメッセージをいただいた。 海外添乗員からフリーランス・トラベラーになったぼくが今、 …

【DAY18】Go to Sedona!!

DAY18 A trip for Sedona will begin from tomorrow. I’m going to go by camper with three friends …

【DAY7】Yota, come to Pacific Beach!!

DAY7 My first day off! I did the laundry and homework. At noon I got a mail from my housemate, Rei. …

【1記事で16000PV】3つの変更点で書き方を変えたら、ブログのアクセス数が平均で5倍になった話

全てのきっかけは、5月10日頃に風邪を引いたことだった。 明らかに疲労が溜まっていた。毎日26kmを自転車で走り、語学学校へ行き、午後は宿題とブログ。 ブログには、毎日の出来事をはじめに書き、その後、 …